সবচেয়ে জনপ্রিয় 200 টি প্রবাদ বাক্য।। পাঠ-2

১০১| বিধাতার লিখন না যায় খণ্ডন– Inevitable are the decrees of God.
১০২| বিয়ে করতে কড়ি, ঘর বাধতে দড়ি– Be sure before you marry of a house, where in tarry.
১০৩| ভাই ভাই ঠাই ঠাই– Brothers will part.
১০৪| ভিক্ষার চাল কাড়া আর আকাড়া–
Beggars must not be chosen.
১০৫| ভাগ্যর লেখা খণ্ডায় কে–Fate cannot be resisted.
১০৬| ভাঙ্গা মন জোড়া লাগে না–Lost
credit is like broken glass.
১০৭| ভাবিয়া করিও কাজ–Look before you leap.
১০৮| মশা মারতে কামান দাগা–To take a
hammer to spread a paster.
১০৯| মরা হাতি লাখ টাকা–The very ruins of greatness are great.
১১০| মাছের তেলে মাছ ভাজা–To gain
without spending.
♦️


১১১| মৌনতা সম্মতির লক্ষণ–Silence gives consent./ Silence is half consent.
১১২| মিষ্টি কথায় চিড়ে ভিজেনা– Fine
words butter no parsnips.
১১৩| মূর্খই মূর্খের কদর করে–Fools paradises fools.
১১৪| যতক্ষন শ্বাস, ততক্ষণ আশ–While there is life there is hope.
১১৫| যার জ্বালা সেই জানে-The wearer
best knows where the show pinches.
১১৬| যার বিয়া তার খব র নাই পাড়াপড়শির ঘুম নাই–Though he is careless to make his mark, others are moving mountains for him.
১১৭| যে রক্ষক সেই ভক্ষক–I am makers are law breakers.
১১৮| যেমনি বাপ তেমনি ব্যাটা– Like father like son.
১১৯| যেখানে বাঘের ভয় সেখানে রাত হয় –Dangers often comes where danger is feared.
১২০| যেমন কুকুর তেমন মুগুর–As is the evil, so is the remedy.
♦️


১২১| আপনি ভাল তো সব ভাল–To the good the world appears to be good.
১২২| রাখে আল্লাহ মারে কে– What good
wills no frost can kill.
১২৩| রতনে রতন চেনে মানিকে মানিক– Diamonds cuts diamond.
১২৪| শাকদিয়ে মাছ ঢাকা–Hide in a
superficial way.
১২৫| সাবধানের মার নাই–Safe bind, safe find.
১২৬| সস্তার তিন অবস্থা–Penny wise poun foolish.
১২৭| সব ভাল যার শেষ ভাল তার–All’s well that that ends well.
১২৮| সময় একবার বয়ে গেলে আর ফেরত
আসে না– Time once lost cannot be regained.
১২৯| সবুরে মেওয়া ফেলে– Patience has its reward.
১৩০| হয় এসপার নয় ওসপার–To be desperate.
♦️


১৩১| হাটের মাঝে হাড়ি ভাঙা–To wash
one’s dirty line in public.
১৩২| হাতি ঘোড়া গেল তল মশা বলে কত
জল–Fools rush in in where anger fear to tread./He would bend the bow of Ulysses.
১৩৩| কর্তর ইচ্ছায় কর্ম–Master’s will is law.
১৩৪| যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ–A drawing man catches at a straw.
১৩৫| যারে দেখতে নারি তার চলন বাকা–
Faults are thick where love is thin.
১৩৬| নিজের চরকায় তেল দাও–Oil your own machine.
১৩৭| অনভ্যাসের ফোঁটা কপাল চড়চড় করে–Every shoe fits not foot.
১৩৮| রক্তের টান বড় টান–Blood is thicker than water.
১৩৯| যার কোন গুণ নাই তার কপালে আগুন –It is a pity, he is good for nothing
১৪০| আপন গায়ে কুকুর রাজা –Every dog is a lion at home.

♦️
১৪১| ডোল ভরা আশা আর কুলো ভরা ছাই–Extravagant hopes lead to complete disappointment.
১৪২| নিজের পায়ে কুড়াল মারা–To dig one’s own grave.
১৪৩| উৎপাতের কড়ি চিৎপাতে যায়–Ill got, ill spent.
১৪৪| একবার না পারিলে দেখ শতবার– If at first try you don’t succeed, try, try
again!
১৪৫| কত হাতি গেল তল, মশা বলে কত জল– Fools rush in where angels fear to tread.
১৪৬| কম পানির মাছ বেশ পানিতে উঠলে ও মাছে বেশ লাফালাফি করে– Being unnecessarily flashy is pointless.
১৪৭| কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা–Using a thorn to remove a thorn.
১৪৮| কানা গরুর ভিন্ন পথ– The fool strays from the safe path.
১৪৯| কারও পৌষ মাস, কারও সর্বনাশ– One’s harvest month, is another’s complete devastation.
১৫০| বিপদ কখনও একা আসে না –Misfortune never comes alon.
♦️


১৫১| আয়ের অধিক ব্যয় করো না– Do not live above your means.
১৫২| কিনতে পাগল বেচতে ছাগল– Necessity never makes a bargain.
১৫৩| কুমিরের সঙ্গে বিবাদ করে জলে বাস –It is hard to sit at Rome and strike with the Pope.
১৫৪| ঘষতে ঘষতে পাথরও ক্ষয় হয়– Constant dripping wears out the stone.
১৫৫| গাইতে গাইতে গায়েন–Practice makes a man perfect.
১৫৬| অধীনতা অপেক্ষা মৃত্যু শ্রেয়–Even death is preferable to bondage.
১৫৭| সে হাড়ে হাড়ে দুষ্ট –He is wicked to the backbone.
১৫৮| ঘুঘু দেখেছ, ফাঁদ দেখ নি– You must not see things with half an eye.
১৫৯| চেনা বামুনের পৈতার দরকার হয় না–Good wine needs no bush.
১৬০| চোখের আড়াল হলেই মনের আড়াল হয়–Out of sight, out of mind.
♦️


১৬১| চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে –To lock the stable when the mare is stolen.
১৬২| চোরা না শোনে ধর্মের কাহিনী–The devil would not listen to the scriptures.
১৬৩| টাকায় টাকা আনে –Money begets money.
১৬৪| ঠাকুর ঘরে কেরে, আমি কলা খাই না– A guilty mind is always suspicious.
১৬৫| গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল–To count one’s chickens before they are hatched.
১৬৬| জলে কুমির ডাঙায় বাঘ–Between the devil and the deep sea.
১৬৭| দুধ কলা দিয়ে কালসাপ পোষা– To cherish a serpent in one’s bossom.
১৬৮| ওস্তাদের মার শেষ রাতে–All’s well that ends well.
১৬৯| কর্জ নাই, কষ্ট নাই–Out of debt, out of danger.
১৭০| কত ধানে কত চাল বুঝবে– you will know now what’s what.
♦️


১৭১| কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ পাকলে করে
ট্যাশ ট্যাশ–To strike the iron while it is hot.
১৭২| কারো পৌষ মাস কারো সর্বনাশ– What is sport to the cat is death to the rat.
১৭৩| কান টানলে মাথা আসে–Given the one, the other will follow.
১৭৪| অতি দর্পে হত লংকা– Pride goes before its fall.
১৭৫| আয় বুঝে ব্যয় কর–Cut your coat according to your cloth.
১৭৬| আসলের চেয়ে সুদ মিষ্টি – Interest is sweeter than principal.
১৭৭| যেমন কর্ম তেমন ফল–As you sow, so you reap.
১৭৮| সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা–Honesty is the best policy.
১৭৯| সব ভাল তার শেষ ভাল যার–All’s well that ends well.
১৮০| বিপদ কখনো একা আসে না– Misfortune never comes alone.
♦️


১৮১| নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল –Something is better than nothing.
১৮২| মানুষ মাত্রই ভুল করে–To err is human.
১৮৩| সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়–A stitch in time save nine.
১৮৪| নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা–A bad workman quarrels with his tools.
১৮৫| মন্ত্রের সাধন কিংব শরীর পতন–Do or die.
১৮৬| প্রয়োজনই আবিষ্কারের প্রসূতি –Necessity is the mother of invention.
১৮৭| যত গর্জে তত বর্ষে না –A barking dogs seldom bite.
১৮৮| যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ –While there is life there is hope.
১৮৯| চকচক করলেই সোনা হয় না –All that glitters is not gold.
১৯০| গাছ তার ফলে পরিচয়–A tree is known by its fruits.
♦️


১৯১| আয় বুঝে ব্যয় কর–Cut your coat according to your cloth.
১৯২| জ্ঞানই শক্তি–Knowledge is power.
১৯৩| একতাই বল–Unity is strength.
১৯৪| একতায় উত্থান, বিভেদে পতন– United we stand, divided we fail.
১৯৫| অপচয় করো না, অভাবও হবে না– Waste not, want not.
১৯৬| আপন চরকায় তেল দাও–Oil your own machine.
১৯৭| কষ্ট বিনা কেষ্ট মেলে না–No pains, no gains.
১৯৮| যেমন কর্ম, তেমন ফল—As you sow, so reap.
১৯৯| দাঁত থাকতে দাঁতের মর্যাদা বোঝা যায় না –Blessings are not valued till they are gone.
২০০| উপদেশের চেয়ে দৃষ্টান্ত ভালো –Example is better than precept.
♦️

Leave a Comment