আজকের বিষয়: সূরা লাইল কতো বার পাঠ করলে কোন আলম ও ফজিলত, সূরা লাইল নাযিলের কারন গুলো কি কি ,কুরআন ৯২ সূরা আল – লাইল
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
উচ্চারণ বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম
অনুবাদ পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি।
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى92.1
উচ্চারণ ৯২.১। অল্লাইলি ইযা-ইয়াগ্শা-।
অনুবাদ ৯২.১ কসম রাতের, যখন তা ঢেকে দেয়।
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى92.2
উচ্চারণ ৯২.২। অন্নাহা-রি ইযা-তাজ্বাল্লা-।
অনুবাদ ৯২.২ কসম দিনের, যখন তা আলোকিত হয়।
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى92.3
উচ্চারণ ৯২.৩। অমা-খলাক্বায্ যাকার অল্উন্সা-।
অনুবাদ ৯২.৩ কসম তাঁর, যিনি নর ও নারী সৃষ্টি করেছেন।
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى92.4
উচ্চারণ ৯২.৪। ইন্না সা’ইয়াকুম্ লাশাত্তা-।
অনুবাদ ৯২.৪ নিশ্চয় তোমাদের কর্ম প্রচেষ্টা বিভিন্ন প্রকারের।
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى92.5
উচ্চারণ ৯২.৫। ফাআম্মা মান্ আ’ত্বোয়া-অত্তাক্ব-।
অনুবাদ ৯২.৫ সুতরাং যে দান করেছে এবং তাকওয়া অবলম্বন করেছে,
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى92.6
উচ্চারণ ৯২.৬। অ ছোয়াদ্দাক্বা বিল্হুস্না-।
অনুবাদ ৯২.৬ আর উত্তমকে সত্য বলে বিশ্বাস করেছে,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى92.7
উচ্চারণ ৯২.৭। ফাসানুইয়াস্সিরুহূ লিল্ইয়ুস্র-।
অনুবাদ ৯২.৭ আমি তার জন্য সহজ পথে চলা সুগম করে দেব।
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى92.8
উচ্চারণ ৯২. ৮। অআম্মা-মাম্ বাখিলা অস্তাগ্না-।
অনুবাদ ৯২.৮ আর যে কার্পণ্য করেছে এবং নিজকে স্বয়ংসম্পূর্ণ মনে করেছে,
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى92.9
উচ্চারণ ৯২.৯। অ কায্যাবা বিল্হুস্না-।
অনুবাদ ৯২.৯ আর উত্তমকে মিথ্যা বলে মনে করেছে,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى92.10
উচ্চারণ ৯২.১০। ফাসানুইয়াস্সিরুহূ লিল্ ‘উসরা।
অনুবাদ ৯২.১০ আমি তার জন্য কঠিন পথে চলা সুগম করে দেব।
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى92.11
উচ্চারণ ৯২.১১। অমা-ইয়ুগ্নী ‘আন্হু মা-লুহূ য় ইযা-তারাদ্দা-।
অনুবাদ ৯২.১১ আর তার সম্পদ তার কোন কাজে আসবে না, যখন সে অধঃপতিত হবে।
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى92.12
উচ্চারণ ৯২.১২। ইন্না ‘আলাইনা- লাল্হুদা-।
অনুবাদ ৯২.১২ নিশ্চয় পথ প্রদর্শন করাই আমার দায়িত্ব।
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى 92.13
উচ্চারণ ৯২.১৩। অইন্না লানা- লাল্আ-খিরতা অল্ ঊলা-।
অনুবাদ ৯২.১৩ আর অবশ্যই আমার অধিকারে পরকাল ও ইহকাল।
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى92.14
উচ্চারণ ৯২.১৪। ফাআর্ন্যাতুকুম্ না-রান্ তালাজ্জোয়া-।
অনুবাদ ৯২.১৪ অতএব আমি তোমাদের সতর্ক করে দিয়েছি লেলিহান আগুন সম্পর্কে,
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى92.15
উচ্চারণ ৯২.১৫। লা-ইয়াছ্লা-হা য় ইল্লাল্ আশ্ক্ব।
আল কোরআনের সূরা সমূহ বাংলা অনুবাদ, ফজিলত, আয়ত, রুকু আরবি ও বাংলা উচ্চারণ
অনুবাদ ৯২.১৫ তাতে নিতান্ত হতভাগা ছাড়া কেউ প্রবেশ করবে না;
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى92.16
উচ্চারণ ৯২.১৬। ল্লাযী কায্যাবা অতাওয়াল্লা-।
অনুবাদ ৯২.১৬ যে অস্বীকার করেছে এবং মখু ফিরিয়ে নিয়েছে।
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى92.17
উচ্চারণ ৯২.১৭। অসাইয়ুজ্বান্নাবুহাল্ আত্ক্ব।
অনুবাদ ৯২.১৭ আর তা থেকে দূরে রাখা হবে পরম মুত্তাকীকে।
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى92.18
উচ্চারণ ৯২.১৮। আল্লাযী ইয়ু”তী মা-লাহূ ইয়াতাযাক্কা-।
অনুবাদ ৯২.১৮ যে তার সম্পদ দান করে আত্ম-শুদ্ধির উদ্দেশ্যে,
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى92.19
উচ্চারণ ৯২.১৯। অমা-লিআহাদিন্ ‘ইন্দাহূ মিন্ নি’মাতিন্ তুজযা য়।
অনুবাদ ৯২.১৯ আর তার প্রতি কারো এমন কোন অনুগ্রহ নেই, যার প্রতিদান দিতে হবে।
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى92.20
উচ্চারণ ৯২.২০। ইল্লাব্তিগা-য়া অজহি রব্বিহিল্ ‘আলা-।
অনুবাদ ৯২.২০ কেবল তার মহান রবের সন্তুষ্টির প্রত্যাশায়।
وَلَسَوْفَ يَرْضَى 92.21
উচ্চারণ ৯২.২১। অলাসাওফা ইর্য়াদ্বোয়া-।
অনুবাদ ৯২.২১ আর অচিরেই সে সন্তোষ লাভ করবে।